Главная » Онлайн игры » Зарубіжна література » Бібліотека

На яшмових сходах разом з Лі Бо


І роки проходять,
Але в пору дощів
Схожу, як бувало,
На стіну пустого палацу

...І знову стоїть вона на стіні пустого палацу і вдивляється в небо, яке вже дихає осінню. Холодна темрява проникає у широкі рукава її вбрання, охоплює тіло й підбирається до серця. Шовковисто-білий місяць байдуже ллє своє світло, і білі роси тьмяно сяють у ньому. Із приходом ночі гірка туга чекає на неї у кутках спорожнілих покоїв і не відпускає до перших променів сірих безрадісних світанків. Вітер доносить здалеку печальні звуки флейти — їй від них не сховатись. Біль не вгамувати тій, кого покинуто назавжди...

Мотив «Печалі на яшмовому ґанку» — один із провідних у китайській ліриці. Тема покинутої імператорської наложниці та й взагалі покинутої коханої завжди приваблювала поетів: ще у пятому сторіччі поет Се Тяо пронизливо й глибоко описує тугу за коханим залишеної жінки: ніч для неї бескінечна, так само, як і роздуми про милого.

Однак не варто думати, що такий сюжет стосується тільки жінок: дуже часто (адже мало хто з китайських поетів не залишив подібних віршів) він був приводом виразити свою печаль, відчуття осені — тобто схилу літ, усвідомлення того, що позаду залишилось більше часу, ніж попереду, і що в майбутньому — лише сива зима. Зразковим віршем у цьому ключі є один із творів великого Лі Бо — відомого також як Безсмертний Поет. Вишуканість і глибина його рядків, якими він переспівує вічний мотив, важко переоцінити. Один-із видатних китайских критиків, знатоків лірики, сказав, що два десятка слів, які написав Лі Бо, варті двох тисяч. І дійсно: яскравим підтвердженням цього висловлення, рівно як і майстерності митця, є та багатоплановість, яка відкривається читачеві між рядками й дозволяє нашій уяві торкнутись того, що причаїлось за ними. Туга та печаль не просто відчуваються нами, але й переживаються кожною частинкою єства, немов ми самі є ліричними героями віршу. Холод яшми й вітру, сяйво місяця, вологість вбрання, важкого від вечірніх рос, голка нудьги у серці — все це повстає з віршового шовку та стає настільки реальним, що гріх не погодитись із видатним китайським письменником Чжу Сі: «Лі Бо — сама досконалість у віршах».
Рейтинг: 0.0/0
Счетчики: 6 | Добавил: андрюха

Басьо
Джорж Ноел Гордон Байрон
Нечуй-Левицький Іван (Біографія)
Старицький Михайло (Життя та творчість)
Веледницький Абрам (Життєпис)
Бердник Олександр (Біографія)

Реферати
  • Всі реферати
  • Архітектура
  • Астрономія, авіація
  • Аудит
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографія, автобіографія
  • Біологія
  • Бухгалтерський облік
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геологія
  • Гроші і кредит
  • Державне регулювання
  • Діловодство
  • Екологія
  • Економіка підприємства
  • Економічна теорія
  • Журналістика
  • Іноземні мови
  • Інформатика, програмування
  • Історія всесвітня
  • Історія України
  • Історія економічних вчень
  • Краєзнавство
  • Кулінарія
  • Культура
  • Література
  • Макроекономіка
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина та здоров'я
  • Менеджмент
  • Міжнародні відносини
  • Мікроекономіка
  • Мовознавство
  • Педагогіка
  • Підприємництво
  • Політологія
  • Право
  • Релігієзнавство
  • Промисловість
  • Сільське господарство
  • Сочинения на русском
  • Соціологія
  • Литература на русском
  • Страхування
  • Твори
  • Фізика
  • Фізична культура
  • Філософія
  • Фінанси
  • Хімія
  • Цінні папери
  • Логіка
  • Туризм
  • Психологія
  • Статистика


    Онлайн всего: 23
    Гостей: 23
    Пользователей: 0

    Партнеры сайта